Archive for the ‘Poems’ Category
I was but raindrop of humanity
Fell during autumn of insanity
Yet I had always thought it was but spring
But now seeing what maelstroms had to bring
That now’s the hour for our winter of need
Let the times be our truest friend indeed
As the cold wind and snow is to winter
That we may live true and thrive on bitter.
Cheung-Ling Wong
Always carry the keys to life
With the love charm upon its chain
That we’ll never overlook strife
Or be locked outside in the rain.
Cheung-Ling Wong
Fertile minds rich with humus
Yet grew not humanity
Deep and well drained
Waiting for plough and water
Yet only cruel weeds thrived
With all the opportunities
Fear and loathing roamed
With all nature’s blessings
Bad seeds scattered and honed
Or nothing planted at all
The harvest will have to wait
Till I’m weeded and fallowed.
Cheung-Ling Wong
Yes, I am insecure
But I’m no cruel spine
Or poisoned barb
I, delicate and vulnerable
Like a desert abloom
With fragrance delving deep
Deeper than a thorn
Into depths of heart
And I will hurt you even more
When I’m withdrawn and gone.
Cheung-Ling Wong
Building upon insecure foundations
Gilding one’s cherished but doubtful ego
Is all but wasted time and squandered gold
Time and treasure flow away like water
Leaving behind compelling legacies:
Dust and waste at bottom of vanity
Or enduring masterpiece sparkling clean.
Cheung-Ling Wong
Happy New Year! … and forever
But Humanity’s yesterday’s news
History reiterates our story
We’re fast running! … out of ideas
Fetishes and charms
Defeat’s our victory in trainers
Playing the same old game
’Cos there’ll always be champions
Celebrities aplanty to worship
Aren’t they clever, aren’t they beautiful
Yet, truth is not … never was
And it’s about to get uglier
Before our beautiful lies
Not even Champaign can drown.
Cheung-Ling Wong
Loneliness beckoned
I chose a path less travelled
My wildling child free
…
Plodding on mere dust
My feet scattered pebbles loose
Mountains high I’d crossed
…
Christmas evening
Sanguine clouds painting sky red
Drains to lifeless grey
…
Upon a clearing
Swept clean by a windblown branch
Memories far gone
…
Empty boulevard
The trees stand stately and tall
Stills my silent night
…
Antarctic winds brace
As did my shirt collar white
My hearthside alight
…
Distant crowds cheering
Children afar play and scream
Abridging divide
…
Bounding home on dark
Over the river of stars
Night lanterns burning.
…
Cheung-Ling Wong
Not frankincense, not myrrh
Nor all the gold in the world
Sufficed before His ultimate gift:
To bear the burden of our sins
Worthy gift we too must forbear
With grace and crook spines:
One with the Shepherd’s sacrifice.
Cheung-Ling Wong
Love seems too fine an ether
To dispense into this world
My heart held onto it dear
As long as humanely can
Then, into a harsh cruel realm!
Withers and evaporates
An orphan with no abode
No window saw or listened
No door ajar welcoming
No hearts for its recapture
Or sweet asylums rapture.
Cheung-Ling Wong
Materna et paterna
Eternal as patina
’Hind this ancient heritage
Gleaming through this parentage
Poised and polished I was born
Never far from whence was shorn
Yet time is always yearning
Journeys are a returning
Towards and back, history
Congenital mystery
Dark matter inheritance
And all within an instant
Back enfolds the patina!
Cheung-Ling Wong